顾城 Gu Cheng (1956 - 1993)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颂歌世界 |
Welt des Lobgesangs |
|
|
|
|
来源 |
Quelle |
|
|
|
|
泉水的台阶 |
Die Treppe des Quellwassers |
铁链上轻轻走过森林之马 |
Ein sachte durch den Wald trabendes Pferd an einer Eisenkette |
我所有的花,都是从梦里来的 |
Alle meine Blumen stammen aus Träumen |
我的火焰 |
Meine Flamme |
大海的青颜色 |
Die blau-grüne Farbe des Meers |
晴空中最强的兵 |
Die stärkste Waffe im klaren Himmel |
我所有的梦,都是从水里来的 |
Alle meine Träume stammen aus dem Wasser |
一节又一节阳光的铁链 |
Glied um Glied der Eisenkette des Sonnenscheins |
小木盒带来的空气 |
Die von einer kleinen Holzkiste gebrachte Luft |
鱼和鸟的姿势 |
Die Haltung von Fisch und Vogel |
我低声说了声你的名字 |
Mit leiser Stimme sagte ich deinen Namen |